ЗАВІРЕННЯ ПЕРЕКЛАДІВ Російська – Німецька I Німецька – Російська I Українська – Німецька I Німецька – Українська
Переклад – це питання довіри
Вам потрібен завірений переклад з німецької мови на російську чи українську для подання у різні установи і відомства?
Завірення означає засвідчення печаткою акредитованого перекладача правильності перекладу і відповідності його оригіналу. В різних відомствах, судах і освітніх установах Німеччини вимагається, як правило, разом з оригіналами також завірений переклад документів, які подаються.
Приклад документів, які потребують завіреного перекладу:
- Документи, що посвідчують особу
- Довідки та свідоцтва
- Дипломи
- Водійське посвідчення
- Свідоцтво про народження
- Свідоцтво про одруження
- Медичні довідки
- Сертифікати
- Документи для усиновлення (удочеріння) та ін.
Уповноважена президентом Вищого земельного суду м. Кобленц, я маю право здійснювати переклади і засвідчувати їх своїм підписом і печаткою. Разом з відповідними оригіналами документів Ви можете подавати завірений мною переклад в різні установи і відомства.
Ви отримаєте переклад
- в домовлений термін
- в змістовій і формальній єдності з оригіналом
- якісний і лінгвістично правильний
- максимально точний і адекватний
- засвідчений печаткою і підписом
Вид доставки
Для того, щоб розрахувати попередню вартість послуги на завірений переклад, напишіть мені, про який вид документа йдеться і який його обсяг (кількість сторінок і т.д.).
Якщо Ви погоджуєтеся на мою пропозицію, надішліть мені, будь ласка, відсканований документ поштою або через Email. Я перекладу Ваш документ, засвідчу його підписом і печаткою протягом обумовленого терміну і надішлю його поштою.
Вартість
При розрахунку вартості завіреного перекладу береться за основу стандартний рядок. Він містить близько 55 знаків з урахуванням пробілів.
Вартість перекладу залежить від терміну виконання, а також від якості фотокопії документа, наданої для перекладу. Переклад документів у форматі Word обійдеться дешевше, аніж переклад відсканованих документів, наприклад, у форматі .jpg або .pdf. На вартість перекладу впливає також чисельність спеціальних термінів у вихідному документі.
Вартість встановлюється індівідуально. Мінімальна вартість замовлення становить 45,- євро. Так, наприклад, переклад паспорта з пересилкою завіреного перекладу рекомендованим листом у твердому конверті коштуватиме 65,- євро.
Вартість консультації 20 мін коштує 10 євро.