ЗАВІРЕННЯ ПЕРЕКЛАДІВ Російська – Німецька I Німецька – Російська I Українська – Німецька I Німецька – Українська

Переклад – це питання довіри

Вам потрібен завірений переклад з німецької мови на російську чи українську для подання у різні установи і відомства?

Завірення означає засвідчення печаткою акредитованого перекладача правильності перекладу і відповідності його оригіналу. В різних відомствах, судах і освітніх установах Німеччини вимагається, як правило, разом з оригіналами також завірений переклад документів, які подаються.

Приклад документів, які потребують завіреного перекладу:

  • Документи, що посвідчують особу
  • Довідки та свідоцтва
  • Дипломи
  • Водійське посвідчення
  • Свідоцтво про народження
  • Свідоцтво про одруження
  • Медичні довідки
  • Сертифікати
  • Документи для усиновлення (удочеріння) та ін.

Уповноважена президентом Вищого земельного суду м. Кобленц, я маю право здійснювати переклади і засвідчувати їх своїм підписом і печаткою. Разом з відповідними оригіналами документів Ви можете подавати завірений мною переклад в різні установи і відомства.

Ви отримаєте переклад

  • в домовлений термін
  • в змістовій і формальній єдності з оригіналом
  • якісний і лінгвістично правильний
  • максимально точний і адекватний
  • засвідчений печаткою і підписом

Вид доставки

Для того, щоб розрахувати попередню вартість послуги на завірений переклад, напишіть мені, про який вид документа йдеться і який його обсяг (кількість сторінок і т.д.).

Якщо Ви погоджуєтеся на мою пропозицію, надішліть мені, будь ласка, відсканований документ поштою або через Email. Я перекладу Ваш документ, засвідчу його підписом і печаткою протягом обумовленого терміну і надішлю його поштою.

Вартість

При розрахунку вартості завіреного перекладу береться за основу стандартний рядок. Він містить близько 55 знаків з урахуванням пробілів.

Вартість перекладу залежить від терміну виконання, а також від якості фотокопії документа, наданої для перекладу. Переклад документів у форматі Word обійдеться дешевше, аніж переклад відсканованих документів, наприклад, у форматі .jpg або .pdf. На вартість перекладу впливає також чисельність спеціальних термінів у вихідному документі.

Вартість встановлюється індівідуально. Мінімальна вартість замовлення становить 45,- євро. Так, наприклад, переклад паспорта з пересилкою завіреного перекладу рекомендованим листом у твердому конверті коштуватиме 65,- євро.

Вартість консультації 20 мін коштує 10 євро.

ЗВОРОТНИЙ ЗВ’ЯЗОК

Щоб сконтактувати зі мною, скористайтеся, будь ласка, контактним формуляром або зателефонуйте мені. Я охоче надам Вам подальшу інформацію щодо моїх перекладацьких послуг без жодних зобов’язань з Вашого боку.

Тел.: 0176 204 3 777 6

Ich habe die Datenschutzerklärung zur Kenntnis genommen.(З Положенням про конфіденційність ознайомлений/ ознайомлена)

Kontakt Icon