Українською |
Німецькою |
Акт перевірки
бездіяльність
безпосередньо
в межах повноважень
виїзна перевірка
виконання завдання
використання
вимоги
вирішення спору по суті
висновки експертів
висновок ревізії
вищезазначений
відділ організації контрольно-перевірочної роботи
|
Prüfbericht
Untätigkeit
unmittelbar
innerhalb der Befugnisse
externe Prüfung
Erledigung des Auftrages
Ausübung
Ansrpüche
Sachentscheidung
Gutachten der Experten
Kontrollgutachten
oben genannter
Abteilung für die Durchprüfungsorganisation
|
військовий збір
враховуючи вищевикладене
врахувати
всебічно і повно
встановив
встановлення обставин/з’ясування фактичних обставин
вступна частина рішення суду
вчинення діяння
головуючий суддя
декларування
Департамент подаків і зборів
Державна фіскальна служба України
довести обставини
докази обставин
|
Militärsteuer
hinsichtlich des Vorgenannten
berücksichtigen
allseitig und vollständig
für Recht erkannt
Aufklärung des Sachverhalts das Rubrum
Begehen einer Tat
Vorsitzender
Steuererklärung
Department für die Steuer- und Gebührenerhebung
das Staatliche Fiskalische Amt der Ukraine
Nachweise für Umstände bringen
Beweise der Umstände
|
документальна перевірка
документальна позапланова невиїздна перевірка
достовірність
дотримання
дотримання вимог
з незалежних причин
з порушенням вимог законодавства
з урахуванням
з урухуванням викладеного
за змінами та доповненнями
за позовом
задоволення позовних вимог
задовольнити повністю
зазначений строк
заперечення
запобігаючи
захід
заходи забеспечення крим. провадження
звернення з клопотанням
звернутися з позовом до суду
іменем України
камеральна перевірка
КАС/Кодекс адміністративного судочинства
Кодекс адміністративного судочинства
|
Prüfung der Unterlagen
außerplanmäßiges internes Audit/außerplanmäßige interne Unterlagenprüfung
Glaubwürdigkeit
Einhaltung
Erfüllung der Anforderungen
aus nicht zu verantwortenden Gründen
rechtswidrig
unter Bercüksichtigung
in Erwägung des Vorgenannten
mit Änderungen und Ergänzungen
Kläger
den Klageforderungen stattzugeben
uneingeschränkt stattzugeben
angegebene Frist
Widerspruch
unter Vermeidung
Maßnahme
strafprozessuale Sicherstellung
Antragstellung
eine Klage vor dem Gericht einreichen
im Namen der Ukraine
kamerale Prüfung
Verwaltungsverfahrensordnung der Ukraine
Verwaltungsverfahrensordnung
|
колегія суддів
компетенція
Конституція
котролюючий орган
КПК
кримінальна відповідальність
кримінальне провадження
кримінальне процессуальне законодавство України
крім випадків/за винятком
мати значення
мати право
на користь
на момент виникн. спірн. правовідн.
на підставі
|
Kollegium der Richter
Befugnis
Grundsatz
Aufsichtsbehörde
StPO
strafrechtliche Verantwortlichkeit
Strafverfahren
Strafprozessgesetzgebung der Ukraine
vorbehaltlich
von Bedeutung sein
berechtigt
zugunsten
zur Entstehung der Streitigkeit
gemäß
|
надалі
надання дозволу
надати суду письмові заперечення на позовну заяву
наказ
нарахування
не заперечується
не пізніше закінчення
невиїзна перевірка
негласний
необхідний баланс
обвинувальний вирок
обґрунтована підозра
обґрунтування позовних вімог
Окружний адміністративний суд
|
nachfolgend
Genehmigung
einen schriftlichen Widerspruch gegen den Klageantrag einlegen
Verordnung
Berechnung
wird nicht bestritten
spätestens nach Ablauf
interne Prüfung
verdeckt
notwendoge Gleichmäßigkeit
Schuldspruch
begründeter Verdacht
Begründung für den Klageanspruch
Kreisverwaltungsgericht/Okruzhnoj Verwaltungsgericht
|
орган досудового розслідування
орган місцевого самоврядування
оскаржуване рішення
перевірка
передбачено
письмове провадження
письмові заперечення
підлягати
підлягати скасуванню
платник податків
повністю
подані документі
подання апеляційної скарги
подання податкової декларації
|
Organ vorgerichtlicher Untersuchung
Kommunalbehörde
angefochteter Beschluss
Überprüfung
vorgesehen
schrifliches Verfahren
schriftlicher Widerspruch
unterliegen
aufzugeben sein
Steuerzahler
uneingeschränkt
eingereichte Dokumente
Revision einlegen
Abgabe der Steuererklärung
|
податкова перевірка
податкове забов’язнення
податковий кодекс України
податок на доходи фізичних осіб
позов
позовні вимоги обґрунтовані
положення
порушення
посилатися
потреби досудового розслідування
права і свободи
прийняття рішення
просити суд
протягом разумного строку/ протягом прийнятного терміну
|
Steuerprüfung
Steuerschuld
Steuergesetzbuch der Ukraine
Einkommensteuer
Klage
die Klage ist begründet
Vorschriften
Verstoß
sich berufen
Ermittlungserfodernisse
Rechte und Freiheiten
Beschlussfassung
in der Klage wird ersucht
innerhalb einer angemessenen Frist
|
р.н.о.к.п.п.
радник податквої і митної справи
резолютивна частина рішення
речі
рішення
розгляд справи
розглядати
розсудливо
скасувати
скласти акт перевірки
слідчий
слідчі дії
слідчій суддя
співробітники
спір
спірний
|
Eintragsnummer der Registrierkarte des Steuerzahlers
Steuer- und Zollberater
der Tenor
Gegenstände
Beschluss
Verhandlung
verhandeln
angemessen
aufheben
Prüfbericht abfassen
Untersuchungsführer
Ermittlungshandlungen
Ermittlungsrichter
Angestellte
Streitsache
strittig
|
сплата податків
сторона
ступень тяжкості правопорушення
стягнути
суд першої інстанції
суд прийшов до висновку
суд приходить до висновків
суд приходить до висновнку
судове провадження
судові збори і витрати
судом встановлено
сума зобов’язень
територіальна юрисдикція
у редакції
у складі
установа
ухвала
участь
|
Entrichtung der Steuern
Partei
Schwergrad einer Straftat
erheben
das Gericht erster Instanz
das Gericht ist zu der Ansicht gelangt
das Gericht ist zu dem Schluss gelangt
das Gericht ist der Auffassung
Gerichtsverfahren
Gerichtskosten
das Gericht hat festgestellt
Schuldsumme
örtliche Zuständigkeit
in der Fassung
in der Besetzung
Einrichtung
Entscheidung
Beteiligung
|