Підвищення кваліфікації
01-26.11 2018 Вебінар “Окремі види цивільно-правових договорів у практиці договірної роботи: актуальні проблеми та судова практика [в РФ]” (deutsch: Einzelne Vertragsarten im Privatrecht in der praktischen Umsetzung: aktuelle Fragen und Rechtsprechung [in Russland])
03.11.2018 Семінар “Письмовий переклад документів & Усний нотаріальний переклад” (deutsch: Urkundenübersetzen & Notariatsdolmetschen)
19.10.2018 Семінар “Робота з термінологією – Основи. Інструменти. Процесси” (deutsch: Terminologiearbeit – Grundlagen, Werkzeuge, Prozesse)
01.10.2018 Вебінар “Юридична техніка в області перекладу” “Legal Tech im Bereich Übersetzen”
06-08. 09. 2018 Участь у 13. Міжнародному Юридичному Форумі в місті Бонн (FIT-ILF 2018), “Письмовий і усний переклад в юридичній сфері в мінливому світі – Технології. Аутсорсинг. Зміни “Übersetzen und Dolmetschen im juristischen Bereich in der sich wandelnden Welt: Technologie – Outsourcing – Veränderungen”
06/2018 Вебінар «Основи юридичного перекладу» (Allgemeine Einführung ins juristische Übersetzen)
04/2018 Семінар «Усний переклад в суді: основна інформація і практичні рекомендації» (Dolmetschen bei Gericht: Hintergrundinfos und Tipps für die Praxis)
06-09/2017 Курс «Правовий переклад з німецької і російської мови» (Rechtsübersetzen Deutsch/Russisch)
08/2017 Курс «Переклад свідоцтв і довідок з німецької і російської мови» (Urkundenübersetzen Deutsch-Russisch)
06/2016 Правові семінари з тем «Цивільне право» (Zivilrecht), «Комерційне право» (Handelsrecht), «Кримінально-процесуальне право» (Straf- und Strafprozessrecht)
Членство
Член Спілки вільних письмових і усних перекладачів Німеччини

Член Німецького Форуму Термінології

Член Українсько-німецького товариства “Рейн-Дніпро”

Pro bono
Письмовий переклад для організації підтримки біженців: KUB-Berlin ( https://kub-berlin.org/ )
Благодійна робота: Fundacion Arco Iris (http://www.foerderverein-arco-iris.de/de/Home)