FACHÜBERSETZUNGEN FÜR BUSINESS

Rechtstexte sind in der Regel sehr komplex und müssen sorgfältig und präzise übersetzt werden. Dabei ist es notwendig, die Gesetze und Rechtsprechungen des Landes zu kennen. Besonders bei Verträgen ist die korrekte Formulierung wichtig, um Formfehler und Zweideutigkeiten zu vermeiden. Gleiches gilt für Webseiten mit Impressum, AGB und Datenschutzerklärung. Als Unternehmensrechtlerin habe ich die fachliche und sprachliche Kompetenz, um die verschiedenen Rechtssysteme zu verstehen. So werden Ihre juristischen Fachtexte von mir eins zu eins in die russische oder ukrainische Sprache übertragen.

Geschäftskorrespondenz

Tonfall und Wortwahl sind kennzeichnend für Ihre Unternehmenssprache. Damit diese auch im Ausland erhalten bleibt, übersetze ich den Schriftwechsel mit Ihren Kunden und Geschäftspartnern gleichlautend.

Verträge

Formfehler in Verträgen ziehen rechtliche Konsequenzen nach sich. Als Unternehmensrechtlerin übersetze ich Ihre Verträge fachgerecht, originalgetreu und fehlerfrei.

AGBs

Der Wortlaut für Allgemeine Geschäftsbedingungen ist für verschiedene Branchen unterschiedlich. Gemeinsam haben sie, dass die einzelnen Klauseln korrekt übersetzt werden müssen.

Datenschutz

Datenschutzerklärungen sind überall dort notwendig, wo Geschäfte geschlossen werden. Für Ihre Tätigkeiten in Russland oder in der Ukraine übersetze ich Ihre Datenschutzerklärung oder andere juristische Texte präzise und korrekt.

KONTAKT

Schreiben Sie mir ganz einfach über das Kontaktformular oder rufen Sie mich an, ich erstelle Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot für meine Übersetzungsleistungen.

Tel.: 0176 204 3 777 6

Ich habe die Datenschutzerklärung zur Kenntnis genommen.(З Положенням про конфіденційність ознайомлений/ ознайомлена)Я ознакомился/ознакомилась с Положением о конфиденциальности

Kontakt Icon